查电话号码
登录 注册

بطريقة غير ملائمة造句

造句与例句手机版
  • إضافة إلى ذلك فإن 17 في المائة من المدارس تعمل بطريقة غير ملائمة في مبان مستأجرة؛
    还有17%的学校设在空间不足的租赁校舍;
  • كما نوقشت باهتمام مسألتا نقل التكنولوجيا بطريقة غير ملائمة والمساعدات المشروطة.
    会议还关注地讨论到区域内使用不妥当的技术转让和附件援助的情况。
  • 444- ونتيجة لسهولة استغلال المياه الجوفية فقد استخدمت في الغالب بطريقة غير ملائمة في مجال الصناعة والري.
    由于地下水抽取方便,故经常被不恰当地用于工业和植物浇灌。
  • وخلال العقود الأخيرة، أدت التنمية بطريقة غير ملائمة وسياسات المحافظة على البيئة إلى انتهاك حقوقهم الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    在最近几十年,由于采取不适当的开发和保护区政策,加剧了他们经济、社区和文化权利受到侵犯的情况。
  • وقال إن من الأمور البالغة الأهمية ضمان عدم إدخال هذه القطاعات بطريقة غير ملائمة في نطاق مشروع الاتفاقية إلا إذا سعت هي إلى الدخول في نطاقها.
    因此,确保这些部门不被不适宜地纳入公约草案的适用范围是十分重要的,除非这些部门寻求列入公约适用范围。
  • ويعزى ذلك في أغلب الأحيان إلى السياسات والممارسات الدولية والمحلية غير المفيدة، مثل استخدام الأراضي بطريقة غير ملائمة وتشييد المباني بصورة رديئة، مما يؤدي إلى ضعف وتآكل قاعدة الموارد الطبيعية.
    原因往往是无益的国际与当地政策和做法,如土地使用不当和建筑质量差,这些都加剧了自然资源基础的脆弱性及其流失。
  • كما أن أعمال عنف عنصرية بين سجناء وضعوا معا بطريقة غير ملائمة قد أسفرت عن وقوع انتهاكات خطيرة لحقوق السجناء المنصوص عليها في العهد، شملت حالة قتل واحدة على الأقل.
    囚犯之间因被不适当地安置在一起而引起的种族暴力也造成严重侵犯囚犯根据《公约》应该享有的权利的结果,包括至少一起谋杀案件。
  • 42- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها إزاء جملة أمور، منها بعض الحالات المبلغ عنها المتعلقة بمعالجة موظفين مكلفين بإنفاذ القانون بطريقة غير ملائمة لبعض الأحداث المقترنة بالمظاهرات والاحتجاجات.
    " 75 42. 禁止酷刑委员会关切地注意到,除其他外,据称发生了数起执法人员和边防人员对一些现象和示威活动处理不当的事件。
  • وتطرح النفايات الصلبة غير العضوية من المناطق الحضرية مشكلة خطيرة في البلدان النامية، ويسبب التخلص النهائي منها بطريقة غير ملائمة آثارا بيئية وخيمة (مونيوز - كادينا وآخرون، 2009).
    无机城市固态废物是发展中国家所面临的一个严重问题,对此类废物的最终处理不够造成了严重的环境后果(Muñoz-Cadena等人,2009年)。
  • وفي رأيهم أن مما يحدّ من فعالية اللجان الاستشارية المشتركة النهج غير المهني لبعض ممثلي الموظفين الذين يستخدمونها بطريقة غير ملائمة لإثارة المخاوف الفردية بدلاً من المشاكل التي تعني الموظفين بصفة عامة.
    他们认为,联合咨询委员会的效果受到一些工作人员代表的非专业的做法的限制,他们不适当地利用委员会提出个人的关切而不是关于广大工作人员的问题。
  • والكثير من مجالس الثروة السمكية الإقليمية وهم الحكومات الوطنية تبلِّغ بطريقة غير ملائمة عن الصيد العرضي أو أنها لا تبعث بمراقبين إلى الخارج لمراقبة معداَّت، أو استراتيجيات الصيد للتخفيف من آثارها على الصيد العرضي، ناهيك عن طلب تنفيذ عمليات التخفيف هذه(25).
    24 许多区域渔场理事会和国家政府报道的副渔获量数量不足,或是捕鱼船上没有观察人员进行监测,更不用说没有要求捕鱼者装备减少副渔获物的渔具或执行战略了。 25
  • (8) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء بعض الحالات المبلغ عنها والتي تشير إلى قيام موظفين مكلفين بتنفيذ القانون وحُراس حدود بالتعامل بطريقة غير ملائمة مع بعض الأحداث، وخصوصاً في مراكز الاحتجاز والمطارات وأثناء الاحتجاجات والتظاهرات (المادتان 2 و7).
    (8) 委员会关注到有一些报告指出了执法人员和边境卫兵不适当处理事件的案例,尤其是在监禁中心、机场以及在涉及到抗议和示威游行的事件中的一些案例(第2条和第7条)。
  • (8) وتشعر اللجنة بالقلق إزاء بعض الحالات المبلغ عنها والتي تشير إلى قيام موظفين مكلفين بتنفيذ القانون وحُراس حدود بالتعامل بطريقة غير ملائمة مع بعض الأحداث، وخصوصاً في مراكز الاحتجاز والمطارات وأثناء الاحتجاجات والتظاهرات (المادتان 2 و 7).
    (8) 委员会关注到有一些报告指出了执法人员和边境卫兵不适当处理事件的案例,尤其是在监禁中心、机场以及在涉及到抗议和示威游行的事件中的一些案例(第2条和第7条)。
  • وقد يُسفر التلوث الناجم عن إدارة النفايات الخطرة بطريقة غير ملائمة عن عواقب وخيمة على صحة الإنسان والبيئة، فالنفايات الصناعية أو المنزلية أو الخطرة يمكن أن يتم التخلص منها بطريقة غير ملائمة على مقربة من الأراضي الزراعية أو المواقع السكنية أو مصادر المياه عند نقل هذه النفايات بغية استخدامها أو معالجتها فتصبح مصدراً للتلوث.
    危险废物的不当管理所造成的污染,能给人类健康和环境带来令人惊恐的后果。 当工业废物、生活废物或危险废物在被装运以供使用或修理从而成为一个污染源时,可能在农田、居民区或水源附近被不当处置。
  • وقد يُسفر التلوث الناجم عن إدارة النفايات الخطرة بطريقة غير ملائمة عن عواقب وخيمة على صحة الإنسان والبيئة، فالنفايات الصناعية أو المنزلية أو الخطرة يمكن أن يتم التخلص منها بطريقة غير ملائمة على مقربة من الأراضي الزراعية أو المواقع السكنية أو مصادر المياه عند نقل هذه النفايات بغية استخدامها أو معالجتها فتصبح مصدراً للتلوث.
    危险废物的不当管理所造成的污染,能给人类健康和环境带来令人惊恐的后果。 当工业废物、生活废物或危险废物在被装运以供使用或修理从而成为一个污染源时,可能在农田、居民区或水源附近被不当处置。
  • وقد تنبعث مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور أيضاً من مصادر ذات صلة بالاحتراق حيث يوجد تحلل حراري غير كامل للنفايات الناشئة عن عمليات حرق القمامة بطريقة غير ملائمة أو من عمليات الحرق في درجات حرارة غير ملائمة وخاصة حرق النفايات في الهواء الطلق أو أنواع حرق النفايات المفتوحة الأخرى أي في ظل نفس الظروف التي تؤدي إلى توليد انبعاثات PCDD وPCDF. (ج) سداسي كلوروالبنزين (HCB)
    燃烧源的废物没有完全热分解也会排放多氯联苯,废物的产生有多方面原因,如对焚化炉的使用不合理,或燃烧温度不够高等,尤其是户外和其他露天废物焚烧,同样可以导致多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃的生成。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بطريقة غير ملائمة造句,用بطريقة غير ملائمة造句,用بطريقة غير ملائمة造句和بطريقة غير ملائمة的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。